Образование для Вас

DictMaster - программа составления словарей и работы с ними"Мастер-Словастер". Программы для создания словарей Программа для создания своего толкового словаря

Если вы занимаетесь переводами текстов постоянно, вам обязательно пригодятся различные электронные словари, оформленные в виде программ.
Словарь позволяет быстро получать информацию о нужном слове: его перевод, различные формы написания, толкование и правописание.

Babylon - это известный во многих странах словарь, поддерживающий 75 направлений перевода. Возможности словаря просто огромны: подробное толкование слов, антонимы и синонимы, функция произношения слов, быстрый доступ к более чем 1300 различным энциклопедиям и другим словарям и сервисам интернета. Программа интегрируется в браузеры и офисные программы, обеспечивая быстрый и удобный доступ к ней.

Возможности Babylon позволяют вам создать свой собственный словарь и выложить его в интернет. Именно эта особенность и сделала Babylon таким популярным во всем мире. Тысячи обычных людей, ученых, специалистов из разных областей создали словари по различным тематикам, и разместили их в интернете.

Попробуйте словарь Babylon в действии: PROMT VER-Dict - это электронный словарь, позволяющий получать перевод, толкование и различную грамматическую и морфологическую информацию по выбранному слову. В пакете PROMT VER-Dict объединены сразу 120 различных словарей различных тематик, общий объем слов которых превышает 7 млн. слов.

Словарь интегрируется в пакет программ Microsoft Office и браузер Internet Explorer. Вы можете создавать собственные словари и пополнять имеющиеся новыми словами. Слова и результат перевода можно озвучивать при помощи голосового движка.

- самый продаваемый словарь в Америке. Программа содержит более чем 240 000 толкований слов, а также 365 000 антонимов и синонимов. Программа построена на словаре Babylon.

Словари ProLingo

Словари ProLingo - простые и удобные в использовании: быстрый поиск нужного слова, расположение в трее, произношение слов, история запросов, возможность добавления новых слов. Поддерживаемые языки: английский , испанский , итальянский , китайский , корейский , немецкий , португальский , французский , хинди , японский .

- быстрый перевод слов на 60 языков мира, перевод по наведению курсора, полнотекстовый перевод текстов на 15 языков, произношение слов и текстов, бесплатные дополнительные словари.

- быстрый перевод слов на различные языки, перевод по наведению курсора, толкование слов, антонимы и синонимы, интеграция в программы, произношение слов и текстов, большое количество специализированных словарей.

МультиЛекс - это многофункциональный словарь, который поможет вам быстро найти описание нужного слова. Более 40 словарей, входящих в комплект программы, включают также словарные статьи, транскрипции, примеры употребления и произношения, грамматическую информацию.
Другие особенности МультиЛекс: небольшой размер, перевод в один клик, произношение слов, возможность создать свой словарь.

StarDict - это кроссплатформенный многоязычный электронный словарь, позволяющий быстро и легко переводить выделенные слова в тексте, а также использовать и другие функции, которые имеют все современные электронные программы-словари.

Основной особенностью словаря является его открытый исходный код и некоммерческая цель создания. Сотни программистов со всего мира занимаются его разработкой и постоянным улучшением. Ежедневно появляются новые дополнительные словари. Если вы владеете навыками программирования, вы можете также внести свой вклад в развитие этого полезного словаря, настроить его удобным для себя образом или даже реализовать на его основе какой-то интересный проект.

Словарь WordWeb

Lingoes - это бесплатный электронный словарь, позволяющий переводить слова и тексты на более чем 80 языков мира. Lingoes считается очень хорошей альтернативой платным словарям, и практически не уступает им по функциональности.

Lingoes быстро переведет слово, предоставит его подробное толкование, покажет к нему антонимы и синонимы. Среди других возможностей Lingoes: доступ к онлайн-словарям и энциклопедиям, перевод текста под курсором, перевод текстов.

Не забывайте после скачивания программ проверять их антивирусом!

Электронный словарь может пригодиться вам для перевода текстов. Теперь не нужно листать огромные бумажные словари в поисках нужного слова. Небольшая программа-словарь всего за пару секунд найдет вам перевод и толкование любого слова, а также подберет к слову антонимы и синонимы.

Если вы изучаете иностранные языки, программа-словарь вам также будет очень полезна. Вы в любой момент можете быстро узнать толкование и правописание нужного слова, сэкономив при этом бесценное время.

Сегодня современные электронные словари имеют возможность доступа к различным онлайн-словарям и энциклопедиям. Это существенно расширяет функциональность словаря, делая его возможности практически безграничными.

Программа "Словозубр" предназначена для эффективного запоминания иностранных слов и достижения обязательных результатов при приложении минимальных усилий со стороны обучающемого. Т.е., разумеется, результат будет максимальным при приложении максимальных усилий, но он гарантированно будет в любом случае. Программа позволяет запоминать иностранные слова где бы вы не находились:

  • работая за компьютером или находясь в некоторой близости от него
  • с помощью сотового телефона
  • с помощью аудиоплеера
  • комбинируя все эти методы

"Словозубр" позволяет достаточно быстро увеличивать и сохранять свой словарный запас затрачивая на это минимум времени. Результат достигается за счет постоянного просматривания и/или прослушивания иностранных слов и их перевода.

Особенности программы:

  • работа в фоновом режиме позволяет совмещать процесс изучения слов с повседневной работой за ПК
  • ориентирована на изучение английских слов, но позволяет учить слова любых других языков
  • запоминание транскрипций
  • режим озвучивания слов и запоминания произношения
  • высокая эффективность обучения
  • содержит редактор словарей и позволяет добавлять новые слова несколькими кликами мыши
  • два режима работы: запоминание и проверка
  • возможность сгенерировать приложение для сотового телефона для нужных словарей
  • возможность сгенерировать аудио-файлы с озвучкой слов для плеера чтобы слушать их, например, в дороге
  • кроссплатформенность (написана на Java, тестировалась в Windows XP/Vista и Linux)
  • поддержка расширений (плагинов)
  • программа абсолютно бесплатна

Процесс запоминания иностранных слов

История

Текущая версия: 0.7

Что нового:

  • исправлены баги с кодировкой словарей в Windows
  • добавлен генератор мобильной версии . Теперь мобильное приложение можно быстро создать прямо из меню!
  • добавлен генератор аудиофайлов. Теперь слова можно учить записав их на любой аудиоплеер
  • добавлена поддержка плагинов и первый плагин для автоматической синхронизации svn
  • теперь можно ограничить количество одновременно слов для повышения эффективности обучения
  • локализация программы (однако, пока доступен только русский язык)
  • исправлено несколько багов

Версия 0.6.

  • поддержка аудио - теперь изучаемые слова можно не только видеть на экране, но и слышать. слова сохраняются в форматах wav, ogg и файлах-коллекциях
  • поддержка транскрипций
  • поддержка множества словарей
  • редактор словарей
  • функция автоматического поиска переводов по словарям при добавлении нового слова в словарь
  • кроссплатформенность и поддержка Linux
  • словари теперь храняться в unicode
  • проверка обновлений
  • множество мелких улучшений и исправленных багов

Версия 0.1

Первая версия, только Windows, словари в кодировке win1251.

Интерфейс

После запуска программа помещает свой значок в системном трее, а на экране начинают рисоваться сначала иностранные слова, а затем их перевод. В режиме запоминания слово и перевод выводятся одновременно и "висят" на экране до тех пор, пока по ним не кликнуть мышью, после чего отображается следующая случайная пара слов. В режиме проверки сначала выводится слово на одном языке, затем, спустя некоторое время (которое можно указать в настройках), его перевод. Если кликнуть мышью по слову или переводу, они добавятся в список запомненных слов и более выводится не будут. Слова берутся из словаря и перемешиваются в случайном порядке, причем, можно перемешивать как сами слова, так и направление перевода - выводить сначала английский, а затем русский или наоборот ("английский" пишу для определенности, а вообще, здесь и далее под английским можно понимать любой другой иностранный язык). Направление перевода также запоминается, т.е., если пользователь кликнул по слову, переводимому с английского на русский, то перевод с русского на английский этого же слова будет по-прежнему выводится пока не кликнуть и по нему (если включена опция изучать перевод и в этом направлении).

Левый клик мыши по иконке в трее приостанавливает/продолжает работу, правый клик вызывает контекстное меню, в котором можно посмотреть статистику по выученным словам, изменить настройки программы, открыть редактор словарей или перейти на эту страницу.

Окно настроек содержит четыре вкладки:

Словари На этой вкладке размещены редакторы путей к словарям. Словарей можно указать сколько угодно.

Файлы изучаемых слов - список словарей, слова из которых предполагается изучать.
Файлы выученных слов - при клике по слову в режиме проверки пара слов на экране будет помещена в список запомненных слов и более выводиться не будет. Тут можно указать несколько файлов, и все слова, загруженные из них, будут помечены как выученные. Однако, добавляться слова (при пометке их как выученные) будут только в первый файл.
Файлы словарей - тут задается список словарей, которые будут доступны в окне редактора словарей и которые будут использоваться при добавлении в словарь нового слова - его перевод будет искаться как раз только в этих словарях.
Файлы транскрипции - файлы словарей транскрипций. Если отображение транскрипции включено, то искаться они будут как раз в этих словарях. Интерфейс На этой вкладке настраивается внешний вид программы. Тут можно выбрать шрифты и цвета для рисования слов на экране.

Также можно включить/отключить закрашивание фона под словами, выбрать цвет этого фона и настроить степень прозрачности. В поле "положение на экране" можно задать координату (в пикселах) Y, в которую будет рисоваться первое слово. Если эта координата положительна, она определяет расстояние от верхнего края экрана, если отрицательна - от нижнего. Выравнивание слов по горизонтали задается в соответствющим выпадающем списке. Заучивание Тут задаются параметры словозубрения.

Поле период следования слов в режиме контроля определяет время (в миллисекундах), через которое будет показываться перевод слова после того, как само слово было показано, или показываться следующее слово, после отображения перевода.

Поле период озвучивания слов в режиме запоминания определяет интервал времени, через который слово/его перевод будут периодически произноситься (в режиме заучивания).

Список Учить перевод определяет направление перевода при отображении слов. Направление "англ->рус" означает, что сначала выводится английское слово (т.е., слово из первой колонки словаря), затем, его перевод (вторая колонка). Направление "рус->англ" - соответственно, наоборот. Направление "англ->рус и рус->англ" - каждое слово за один цикл будет выведено как в прямом, так и в обратном переводе, а "англ->рус или рус->англ" - каждое слово за цикл будет выведено либо в прямом, либо в обратном переводе.

Транскрипции слов могут задаваться как в самом словаре с изучаемыми словами, так и в отдельных словарях. Чекбокспоказывать транскрипцию включает добавление к английским словам транскрипции (или всех возможных транскрипций), которая будет искаться в словарях транскрипций

Включение чекбокса удалять транскрипцию позволит не выводить транскрипцию слов (транскрипция в словаре указывается в квадратных скобках ), если она была указана непосредственно в словаре изучаемых слов.

Чекбоксперемешивать слова перевода включает перемешивание вариантов слов перевода в случайном порядке, если для слова их было указано несколько. В файле словаря варианты перевода разделяются символом;

Озвучивание На этой вкладке задаются настройки звукового воспроизведения слов.

Программа умеет воспроизводить слова и фразы из файлов форматов wav и vorbis ogg. Имя файла должно совпадать с воспроизводимой фразой, символы пробелов при этом заменяются на символы подчеркиваний (например, файл фразы "a lot of" должен называтьсяa_lot_of.ogg или a_lot_of.wav ). Также, поскольку хранение нескольких десятков тысяч мелких файлов не очень удобно, возможно использование специального формата коллекции звуков. Где можно добыть готовые звуковые библиотеки см.далее.

В редакторах звуковых файлов и каталогов указываются файлы звуковых библиотек и/или списки к директориям с английскими и русскими словами.

Соответствующими чекбоксами задается, слова какого языка надо произносить в режиме запоминания/контроля, с какого - не надо. Регулятор громкости задает собственно громкость воспроизведения.

Словари

В окно словарей можно попасть из меню программы в трее.


В первой колонке окна показаны все доступные словари. Словари изучаемых слов выводятся жирным шрифтом, имена общих словарей взяты в квадратные скобки, имена словарей транскрипций отмечены звездочками * .

Кнопки в правой верхней части позволяют добавлять в словарь слова и удалять их. Если в базе звуков имеется звуковой файл для слова, то нажатием на соответствующую кнопку можно прослушать звучание слова. Кнопка с изображением лупы доступна в режиме редактирования слова и позвоялет автоматически заполнить перевод слова значениями, которые будут найдены во всех указанных словарях.

Допустим, надо добавить новое слово в словарь изучаемых слов. Открываем редактор словарей, выбираем слева словарь изучаемых слов. Вводим добавляемое слово и нажимаем кнопку со знаком + ("добавить слово" ). Затем, жмем кнопку "редактировать слово" и получаем возможность изменить его перевод. Наконец, жмем кнопку "Найти перевод слова" и в редакторе перевода появятся все найденные значения, после чего можно отредактирвать перевод (например, удалив некоторые малоиспользуемые варианты) и в завершении повторно нажать кнопку "редактировать слово" для сохранения измененного словаря в файл. Если вы хотите, чтобы изменения в словаре вступили в силу, в контекстном меню надо выбрать пункт "Обновить" , что приведет к перезагрузке словаря.

Мобильная версия "Словозубра" появилась раньше, чем версия для ПК, и узнать о ней можно . Первоначально собрать мобильное приложение (мидлет) было не так просто - требовалось компилировать список слов запуская консольную программу и вручную перепаковывать мидлет. Теперь мобильную версию можно легко сгенерировать парой кликов мыши выбрав во всплывающем меню Инструменты ->Мобильная версия .

После появления этого окна потребуется только выбрать необходимые словари (слова из которых будут добавлены в мидлет), выбрать словари удаляемых (т.е., уже выученных) слов, которые в мидлет не попадут. Затем, можно изменить размер шрифта, название мидлета и путь, по которому он будет сохранен. Кнопка "создать" сгенерирует jar и jad файлы мидлета, которые можно загрузить на любой сотовый телефон с поддержкой java.

Генератор аудиофайлов для плеера

Альтернативой использования мобильного телефона является использование аудиоплеера. "Словозубр" позволяет создать аудио файлы с изучаемыми словами и их переводом, которые можно записать на плеер и слушать, например, в дороге. Сделать это можно выбрав в меню Инструменты ->Версия для аудиоплеера .


Тут можно выбрать интересующие словари добавляемых и удаляемых (уже выученных) слов, задать задержку между словами и парами слов (слово-перевод), указать, сколько раз подряд должна повторяться каждая пара (слово-перевод) и сколько раз должны повториться все словари, выбрать направление перевода (точно так же, как это делалось в настройках режима обучения). Так же можно выбрать частоту сэмплирования (sample rate) для генеримых wav-файлов а также выставить ограничение на количество пар слов в каждом аудиофайле (если указан ноль, то ограничения отключается и будет создан один файл, в противном случае - несколько файлов). Кнопка "Создать" начнет генерацию аудио, после завершения которой можно закачать получившиеся файлы в аудиоплеер. В случае, если была включена разбивка файла на несколько, в плеере можно включить опцию "перемешивания", обеспечив этим случайный порядок воспроизведения слов.

Плагины

Функциональность "Словозубра" может быть расширена плагинами. API плагинов еще в процессе создания и поэтому не публикуется. Плагины помещаются в подкаталоге plugins корневой директории программы. В данный моменд доступно два плагина - SVN и VoiceLoader .

Плагин VoiceLoader загружает аудиофайлы для слов, если они не были найдены. Файлы сохряняются в поддиректории voice-load-en и voice-load-ru корня проекта в формате ogg. Если вы добавите свои словари в словарь, то с этим плагином через некоторое время озвучка для них закачается автоматически.

Плагин SVN будет полезен, если вы используете Словозубр на нескольких компьютерах (например, на работе и дома, на стационарном компьютере и ноутбуке, и т.д.) и хотите, чтобы все они были синхронизированы. Для синхронизации удобно использовать системы контроля версий, например, SVN. Тогда, в каталоге со словозубром создается репрозиторий SVN, в который добавляются все словари изучаемых и выученных слов. Плагин будет периодически (каждые 10 минут) \ обновлять с сервера файлы словарей или отправлять изменения на сервер.

Для установки плагинов надо создать директорию plugins в каталоге, где установлена программа, и скопировать файл(ы) плагинов в подкаталоги этой директории.

Установка программы

Внимание! Программа написана на яве и для своей работы требует JRE версии не ниже 1.6.10 . Если у вас таковой еще не имеется, то скачать ее можно . Скачиваем и устанавливаем JRE. Затем скачиваем архив с программой, распаковываем в отдельный каталог и запускаем (экзешник в Windows или jar-файл в Linux).

Внимание! Если вы запускаете экзешник, то сохраняйте его так, чтобы в имени пути не было символов кирилицы. Например, в c:\Programm Files/Words

jar-файл можно запустить командой

Java -Dfile.encoding=utf-8 -jar words.jar

Без опции "-Dfile.encoding=utf-8" весьма вероятны проблемы с символами транскрипции в Windows.

Планы на будущее

  • реализовать поддержку JRE 7
  • возможность сохранять несколько конфигурационных файлов
  • поддержка разных языков для изучения

Известные баги:

  • exe-файл не запускается, если в именни пути содержмтся кирилица
  • неверно вычисляется статистика при включенном ограничении на одновременное число слов

Обратная связь

Мнения, суждения, замечания, пожелания и багрепорты категорически приветствуются и могут быть отправлены .

Многоязычная версия для переводчиков фирм и предприятий

Описание программы

Программа позволяет создавать, проверять, редактировать словари для любых целей и для любых национальных языков и пользоваться созданными словарями. Основные функции:

    Создание пустого словаря.

    Наполнение словаря содержанием дифференцированно на четырех языках и по восьми специально определенным темам (аналог 32х словарей в одном ).

    Наличие разграничения доступа для нескольких пользователей, позволяющее дать работникам фирмы право редактирования словарей в одной или нескольких областей из восьми .

    Выгрузка созданного словаря в текстовый (windows и unicode) или Word файл с возможностью взаимной конвертации кодов.

    Использования созданного словаря как электронного словаря (аналогичного Lingvo) с возможностью поиска слов дифференцированно на 4х языках и по восьми специально определенным темам .

    Программа имеет множество настроек, позволяющих приспособить настройки "под себя".

Автор рекомендует пользоваться при создании и редактировании словарей текстовым форматом, и лишь на заключительном этапе, сохранять файл в формате Word (если это Вам требуется). Причина - загрузка 1 000 записей потребует 1секунды, соответственно 50 000 записей - 50 секунд. В тоже время, использование Unicode в текстовом файле позволяет работать с записями в различных национальных кодировках, а загрузка словаря выполнять за 1-2 секунды.

Установленные соглашения

Словарь формируется по принципу "одна строка-одна запись" (в Word - "один параграф-одна запись").

До первого разделителя расположено переводимое (трактуемое) слово или группа слов и между двух знаков ## расположен признак языка и признак области к которой относится слово (группв слов). Вид разделителя задается на закладке "Настройки". Далее, через второй разделитель, вид которого также можно задать на страничке "Настройки", идут слова перевода. В примере ниже, в качестве разделителей выбраны ";", что говорит о допустимости одинаковых разделителей. В квадратных скобках размещаются пояснения.

Соглашения о разделителях и пояснениях, позволяют в дальнейшем упростить создание программ электронных переводчиков .

Abbreviate#ar-01#;сокращать; укорачивать abbreviated dialing#ar-08#;сокращенный набор abbreviated text#ar-08#;сокращенный текст abbreviation#ar-01#;сокращение; сокращенное наименование; аббревиатура abc#ar-08#;классы построения приложения; функционально стоимостный анализ; abc#ar-02#;оплата на базе фактического использования abdl#ar-08#;линия автоматической передачи двоичных данных abeltan group#ar-08#;абелева группа[математ.] abend dump#ar-08#;дамп аварийного завершения; разгрузка результатов аварийного завершения задачи abend#ar-08#;преждевременное прекращение выполнения задачи; аварийный останов abfallforderband#dr-07#;конвейер для отходов abgeschirmtes kabel#dr-07#;экранированный кабель ability factor#ar-07#;показатель работоспособности ability to do#ar-01#;способность делать; ловкость в деле.... упаковочный лист#ra-05#;packing list упаковочный лист#rd-05#;packliste усовершенствованная bios#ra-08#;abios

Заставка программы

Программа при старте отображает заставку программы, которая находится в файле ("zast.jpg") в директории, где и ".exe" файл.

На исходной закладке представлено множество обложек словарей, по мнению автора, программа может бать использована для составления любого подобного словаря .

Вы легко можете поменять заставку, заменив этот файл или воспользоваться меню "View", группа пунктов "Действия по смене заставки" (выполняются последовательно). Кроме того, Вы можете вообще отказаться от показа заставки, поставив галочку в меню "View" - пункт "Не отображать/отображать заставку". Тогда при следующем запуске стартовой будет закладка "Проверка словарей".

Рис.1. Заставка программы

Закладка "Редактирование словарей"

На данной закладке имеется возможность (Рис.2,3.):

    Создать новый словарь (кнопка "Создать словарь").

    Загрузить словарь для редактирования (кнопка "Загрузить словарь").

    Выгрузить словарь без сохранения (кнопка "Выгрузить").

    Добавлять новые записи в словарь. Внести в окно "Переводимое (трактуемое) слово (группа слов)" соответственно переводимое (трактуемое) слово или группу слов, а в окно "Слова перевода" слова перевода через выбранный разделитель (он отображается на кнопке справа над окном "Слова перевода") и нажать кнопку "Внести в словарь".
    При этом, Вам придется задать язык словаря и обдасть к которой слово относится.
    Если слова в словаре нет, то оно (вместе с трактовкой) будет добавлено в словарь.
    Не забывайте сохранять словарь после добавления слов.

    Быстро вносить комментарии в слова перевода, заключая их квадратные скобки. Набор слов комментариев настраивается под Ваши нужды (Закладка "Настройки").

    Изменить любую запись, выбрав ее (кнопка "Найти перевод слова"), далее внести изменения и нажать кнопку "Изменить\Добавить перевод".

    Удалить любую запись, выбрав ее (кнопка "Найти перевод слова") и нажать кнопку "Удалить".

    Использовать буфер обмена Windows для выборки, как переводимых слов, так и слов перевода (три кнопки со стрелочками). Причем, при занесении слов перевода можно использовать занесение из буфера без предварительной обработки и с использованием подстановки разделителей, заданных в программе (соответственно левая и правая кнопка со стрелочкой над окном).

Рис.2. Закладка "Редактирование словарей"

Закладка "Работа со словарем"

Закладка предназначена для использования словаря в двух режимах:

    Режим простого перевода. Набрать слово в окне "Переводимое слово (слова)" и нажать кнопку "Найти точный перевод слова".

    Режим расширенного перевода. При наборе слова в окне "Переводимое слово (группа слов)" после ввода каждой буквы выводится все слова, начинающиеся с уже введенных букв. Причем первым выводится слово, точно соответствующее введенным буквам (если оно есть, Рис.4.), вторым, слово, имеющее минимальное число букв, из имеющихся в словаре с уже введенным началом, и, далее, по алфавиту. Строки перевода разделяются разделителем, символ которого и число повторений задается на страничке "Настройки".
    При этом, можно выбрать язык и Область в которой ищется слово .

Странички "Редактирование словарей" и "Работа со словарем" синхронизированы. Это означает, что словарь, загруженный на любой из этих закладок доступен на другой. Это дает возможность, при использовании словаря, перейти на страницу редактирования, внести изменения, которые становятся доступными на обоих страничках.

Рис.3. Редактирование словарей

Закладка "Проверка словарей"

На данной закладке выполняется проверка словарей на наличие совпадений (Рис.4.,5.) и удаление повторяющихся слов. Редактирование выполняется с учетом разделителей, заданных на закладке "Настройки". После редактирования словарь может быть сохранен в одном из четырех форматов.

Результат введения данной закладки - возможность составителя словарей добавлять новые слова в конец словаря (word, text) и затем, выполнив проверку, найти все повторения, отредактировать перевод слов, сохранить словарь в отсортированном виде в любом из указанных форматов .

Рис.4. Закладка "Проверка словарей", выбор словаря

Рис.5. Закладка "Проверка словарей", устранение совпадения

Закладка "Настройки"

Позволяет выполнять основные настройки работы со словарем, которые описаны выше.

Рис.6. Закладка "Настройки"

Настройка программы также включает выбор цветовой палитры рабочих панелей, текстов, оформленя кнопок...

Особенности работы с программой


Программа поставляется как zip архив. Распакуйте "setupDictMaster.zip" в любое место жесткого диска. У Вас будут распокованр три файла ("setupDictMaster.exe", "common1.txt" и "common1.doc"). Запустите setupDictMaster.exe, отвечайте на вопросы и программа будет уcтановлена. Не ставьте лишних галочек при инсталляции, за исключением "Поместить иконку на рабочем столе" - ее поставьте обязательно.

После установки программы вы найдете в меню "Пуск", "Все программы" папку с программой и иконку программы на рабочем столе .

Поместите в любое место фвйлы common1.txt и common1.doc. Их можно перенести куда угодно, туда, где Вам будет удобно хранить словари, в том числе и на сети.

Испытание словаря

При распаковке программы у Вас будут, как сказано выше, файлы - "common1.txt" и "common2.txt". Это образец небольшого словаря. Поместите его в любое место и:

    загрузите их поочередно сначала на закладке "Проверка словарей" и устраните имеющиеся в словарях повторы, затем сохраните под другим именем и в другом формате;

    загрузите сохраненные Вами словари на закладке "Работа со словарем", наберите букву "a" или "m" на английском языке - освойте работу со словарем;

    загрузите сохраненный Вами словарь на закладке "Редактирование словарей" и освойте возможности, предоставляемые на данной закладке.

    Зайдите на страничку "Настройки" и ознакомьтесь с возможностями настроек.

Молчанов Владислав 1.6.2010г.

Еcли Вы пришли с поискового сервера - посетите мою главную страничку

На главной странице Ва узнаете, как я могу помочь Вам в написании офисной программы любой сложности в соответствии с Вашими запросами . И найдете ряд програм или ссылок на образцы.

Кроме того - на главной странице Вы найдете бесплатные программы : программы комплекса Veles - программы для автолюбителей, программы из раздела графика - программы для работы с фото, сделанными цифровым фотоаппаратом, программу записную книжку, программу TellMe - говорящий Русско-Английский разговорник - программу для тех, кто собирается погостить за бугром или повысить свои знания в английском, теоретический материал по программированию в среде Borland C++ Builder, C# (Windows приложения и ASP.Net Web сайты) .

Хотите создать свой собственный словарь для reword? Тогда Вам необходим Компилятор словарей!

Как пользоваться компилятором? (reword compiler)

reword compiler — это программа, с помощью которой можно создавать словари для программы ReWord . Как же это сделать? Очень просто.

Перво-наперво откроем любой текстовый редактор (настойчиво рекомендую использовать Notepad++), создадим новый текстовый файл.

Первой строчкой у нас будет само слово

Второй строчкой у нас будет определение этого слова

Затем необходимо пропустить одну строку и писать уже следующее слово

Таким образом всё будет выглядеть так:

АЗ первая буква алфавита БУКИ вторая буква алфавита ВЕДИ третья буква алфавита

Итак, у нас готов свой небольшой словарь. Теперь нам необходимо сохранить файл на жёсткий диск и запустить программу Reword Compiler.

Нажимаем на кнопку "выбрать файл" и выбираем созданый нами только что файл.

Затем, заполняем поля ниже. В поле "автор(ы) словаря" пишем авторов словаря (например, В. Даль). В поле "полное название словаря" пишем как можно более полное название (например, "большой советский энциклопедический словарь"). В поле "короткое название словаря" пишем его короткое название (например, "энциклопедический словарь"). В поле "символы ввода" записываем сокращенные обозначения наборов символов. Так, для русскоязычных словарей необходимо написать "ru". Если в Вашем словаре встречаются, например, еще и символы латинского (английского) алфавита, то пишем в это поле "ru, en". С символами вывода аналогичная ситуация. В поле "кодировка исходного файла" необходимо указать кодировку созданного Вами файла. Как правило, если Вы не меняли настроек в Notepad++, это будет ANSI. В поле "Ваше имя" вы вписываете Ваше имя. В поле "о словаре" Вы вписываете всю дополнительную информацию, которая, как Вы считаете, является полезной.

Внимание! Из всех полей обязательными для заполнения являются только "выбрать файл", "полное название словаря", "короткое название словаря", "символы ввода" и "кодировка исходного файла".

Как только мы убедились, что все необходимые поля заполнены корректно, мы можем запускать компиляцию, нажав кнопку "компилировать".

В итоге, если всё было сделано верно, программа создаст новый словарь reword и выдаст сообщение о том, что всё готово.

Словарь будет находиться в папке dictionaries, а папка эта находится в рабочей папке reword compiler.

Чтобы увидеть, как работает наш словарь, скопируем файл из папки компилятора dictionaries в папку со словарями программы-словаря reword (тоже dictionaries).

После запуска программы-словаря reword мы видим свой словарь самым первым и радуемся:)

Обязательно необходимо заметить, что определения слов поддерживают базовую разметку HTML.

Создание словарей с мультимедиа

Создавать словари с мультимедиа несложно. Необходимо лишь в определении слова указать с помощью специального обозначения имя файла с мультимедиа. Делается это так:

АЗ первая буква алфавита БУКИ вторая буква алфавита <5>buki.jpg ВЕДИ третья буква алфавита

Как Вы видите, нужно всего-лишь обнести специальным знаком (тегом) название файла, и reword compiler воспримет buki.jpg как файл мультимедиа (рисунок) и включит его в словарь. Необходимо заметить, что для корректного создания словарей с мультимедиа файл с мультимедиа должен находиться в той же папке, что и текстовый файл, указанный в поле "выбрать файл".

Если у Вас есть какие-либо вопросы, связанные с использованием компилятора словарей, задавайте их на страничке "Контакт" . Я Вам обязательно отвечу.

ВВЕДЕНИЕ

Мир все сближается друг с другом политикой мирового общения и культурного обмена многих стран и язык, культура играют большую роль в этом процессе. В настоящее время, каждый человек стремится владеть не только одним иностранным языком, но даже двумя или более. Владение иностранным языком открывает большие перспективы.

Поэтому широкое распространение получают различные языковые курсы, пособия по их изучению, и, конечно, электронные словари. Все словари предлагают пользователям свои ресурсы и функции, которые помогают слушателям повысить уровень владения языком. Но, как говорится в одной русской пословице — «никто не понимает ребенка, как его мать», и является причиной создания данной программы.

УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЕЙ И ИЗУЧЕНИЯ

Данная программа является мультиязыковой и предоставляет пользователям возможность создать любой свой собственной словарь и изучать новые слова с помощью слайдера при ее гибкой настройке.

Программа обладает следующими характеристиками:

  • универсальностью: программа позволяет создать любой словарь в зависимости от желания ученика;
  • бесплатностью: программа распространяется бесплатно
  • мультиязычностью: программа поддерживает много языков интерфейса поэтому перевод одного языка интерфейса на другой язык не требует никакого усилия;
  • быстродействием: база данных программы основана на Microsoft Access, что позволяет повысить скорость доступа к данным при большом размере базы;
  • простотой в использования: программа предоставляет простой интерфейс для работы;
  • гибкость настройки: удобство настройки демонстрации слайдов;
  • удобство: программа не требует установки и предоставляет удобный интерфейс;

Программа может выполнять следующие функции:

ü создавать новый словарь;

ü редактировать выделенный словарь;

ü добавлять новое слово по теме;

ü редактировать новое слово по теме;

ü удалять новое слово по теме;

ü показывать в слайде слова по теме;

ü настраивать поля слайда;

ü редактировать тему;

ü настраивать скорость слайда и язык интерфейса.

СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ

База данных данной программы находится под управлением Microsoft Access, её структура показана на рисунке 1.

Рис. 1. Схема базы данных

Несмотря на простоту базы данных, она позволяет создать любой словарь и целые темы новых слов. Каждый словарь хранится в таблице и имеет до четырех полей, достаточных для описания любой темы, кроме этого, он обладает некоторыми темами, хранимыми в таблице . Новое слово, помечаемое индексами словаря и темы, помещаются в таблицу .

Программа имеет три формы, которые показаны на рис. 2.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!